2011年11月22日 星期二

[笑話] 季姬擊雞記 (文言文+白話文+影片)



文言文:


季姬寂,集雞,雞即棘雞。
棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。
雞既濟,躋姬笈,
季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,
即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,
伎即齏,雞嘰集幾基,
季姬急極屐擊雞,雞既殛,
季姬激,即記《季姬擊雞記》。


白話文:


季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。
野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。
雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,
季姬怕髒,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,
就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,
那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了,雞躲在幾桌下亂叫,
季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。
想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季 姬 擊 雞 記》。


沒有留言:

張貼留言